Author Topic: Mantra for practice  (Read 19460 times)

bskarnadh

  • Yellow belt
  • *
  • Posts: 8
    • View Profile
Mantra for practice
« on: November 13, 2011, 06:49:24 am »
Good day! If somebody have mantra which sounds in audio record, in english - I have a proposal to write it here. And also it will be good to put here clarification for this mantra which was given by Master Kim during first seminar.

Padma

  • *
  • Posts: 7
  • Dhairyanath
    • View Profile
Re: Mantra for practice
« Reply #1 on: November 17, 2011, 05:23:33 am »
Greetings!

This is "Song of breath," rewritten from the board. I hadn't written the literal translation. Maybe someone had?

JUNG GAK DO WON
CHE GEE CHE NEUNG
BUL DO IL WHOA
GOO WHAL CHANG SEANG

Dmitry

  • Black belt
  • *
  • Posts: 96
    • View Profile
Re: Mantra for practice
« Reply #2 on: November 21, 2011, 06:14:17 am »
The translation:

Getting a right realization of the ultimate source of the truth,
I will acquire direct knowledge and ability through my body and mind.
Reaching being one and in harmony with the heavenly truth,
I (the practitioners, neither him nor anyone else) will benefit or save all the living things in this world.

Давид

  • Red belt
  • *
  • Posts: 21
    • View Profile
Re: Mantra for practice
« Reply #3 on: October 26, 2012, 06:05:02 am »
I read the version of the mantra written above. I think its different what is singing on tape.
I search on the http://ksd21.com/eng/ website and have found two versions of this mantra:

1)
Jung-gahk-doh-won
Che-ji-che-neung
Buhl-doh-il-hwa
Gu-hwal-chang-saeng

2)
Jung-Gak-Doh-Won
Chae-Ji-Chae-Neung
Sun-Doh- Il-Hwa
Goo-Hwal-Chang-Saeng

What option is more correct?

glatcher

  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Mantra for practice
« Reply #4 on: October 26, 2012, 06:03:31 pm »
оба, вопрос транслитерации корейских иероглифов на английский

Давид

  • Red belt
  • *
  • Posts: 21
    • View Profile
Re: Mantra for practice
« Reply #5 on: October 27, 2012, 06:37:11 am »
Buhl от Sun немного совсем отличатся (третья строка). И эти два варианта отличаются от того, который приведен выше.

glatcher

  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Mantra for practice
« Reply #6 on: October 27, 2012, 10:58:05 am »
насчет Buhl и Sun соглашусь  - есть отличие в написании))), но если вы вслушаетесь в произношение то верхний вариант и первый отличается одним слогом (буквы e и а поменяны местами). Нужно знать перевод всех трех слов с хангыля на русский, чтобы понять, есть ли смысловая разница.

Dmitry

  • Black belt
  • *
  • Posts: 96
    • View Profile
Re: Mantra for practice
« Reply #7 on: November 17, 2012, 12:29:25 pm »
Вариант перевода (с сайта ksd21.com), более короткий и удобный для запоминания:

Пробудившись в источнике истины,
Я получаю мудрость и силу.
Став единым со Вселенной,
Я спасу всех живых существ.

Перевод (в скобках варианты перевода слова/слов):

Достигая правильного осознавания (реализации) первоначального источника истины,
Я получу прямое (непосредственное) знание и способности через мое тело и ум.
Достигая единства (связываясь в одно) с небесной истиной и будучи с ней в гармонии,
Я - практикующий, и никто другой - принесу пользу или спасу все живое в этом мире.

bskarnadh

  • Yellow belt
  • *
  • Posts: 8
    • View Profile
Re: Мантра для занятий
« Reply #8 on: April 12, 2013, 07:03:51 am »
У меня вопрос к мастеру Киму. В горах нет магнитофонов и компьютеров. Мастера что практикуют в горах, они поют эту песнюво время практики или вообще без нее занимаються? Как обстоят дела?

Dmitry

  • Black belt
  • *
  • Posts: 96
    • View Profile
Re: Мантра для занятий
« Reply #9 on: April 19, 2013, 06:41:11 am »
У меня вопрос к мастеру Киму. В горах нет магнитофонов и компьютеров. Мастера что практикуют в горах, они поют эту песнюво время практики или вообще без нее занимаються? Как обстоят дела?

Задавал недавно Мастеру тот же вопрос. В горах практикуют без нее - отсчитывают ритм мысленно, а время удержания каждого положения - "сколько хочет тело". Иногда по нескольку часов. :)

bskarnadh

  • Yellow belt
  • *
  • Posts: 8
    • View Profile
Re: Мантра для занятий
« Reply #10 on: April 19, 2013, 07:12:09 am »
не совсем понял, как они отсчитывают ритм мысленно?