Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - Aprameya

Pages: [1]
1
Друзья!

Кто уже начал практиковать вторую часть первой ступени?
Давайте делиться впечатлениями!
Я практикую с начала этого года, как советовал Мастер Ким. По ощущениям комплекс энергетически очень насыщенный, очень нравится его выполнять. Что касается дыхания, то пока получается только пятисекундное, как и в предыдущей части.

|=|

Dear friends,

Who started to practice the second part of Joong Ki Dun Boub?
Let's share the impressions!
I practiсе since beginning of this year as Master Kim adviced. I feel that this complex is very energy powerfull and I like very much to do it. As for breathing, now it is possible for me only 5 second breathing as in the first part.

2
Друзья, предлагаю Вашему вниманию перевод интервью, которое Мастер Чонг Сан давал в 1974 году профессору Корейского Университета. Надеюсь, текст будет полезен тем, кто практикует Куксандо, хотя и изобилует сложными философскими понятиями и терминами, многие из которых, наряду с именами собственными,  я оставила в латинском варианте т.к. не уверена в точной транскрипции этих названий.
Вторая часть интервью будет опубликована чуть позже.
Оригинал текста находится по ссылке:
http://www.ksd21.com/ далее выбираем раздел Master Chungsan => Following his steps
|=|
Dear friends, I offer for your attention a translation of the interview, which Master Chung Sun gave at 1974 to profeesor of Korean University. I hope, this text will be usefull for those who practice Kouksundo, though it includes a lot of difficult conceptions and expressions. I left many of them in latin version, because I'm not sure in exact transcription.
The second part of interview will be published later.
You can find original text here:
http://www.ksd21.com/  => Master Chungsan => Following his steps

3
Уважаемый Мастер Ким,
на первом семинаре вы говорили нам, что лучше всего спать головой на Запад, потому что это связано с потоками энергии. Не могли бы Вы более детально рассказать об этом? Я знаю, что магнитное поле Земли тянется между Северным и Южным полюсом вдоль меридианов. А что происходит между Востоком и Западом с энергетической точки зрения? :)
Заранее благодарю!
|=|

Dear Master Kim,
on the first seminar you told us that it is better to sleep when your head is on the West side because it is connected with the energy flows. Could you please give more details about it? I know that geomagnetic field of Earth moves between North and South Pole along the meredians. And what happens between West and East from energetic point of view? :)
Thank you in advance!


4
Добрый день!

Вопрос к Мастеру Киму по поводу дыхания. Во время практики 25 положений на фоне ровного, спокойного дыхания под музыку (5 сек.вдох, 5 сек выдох) время от времени непроизвольно происходит более глубокий вдох. Чаще всего во время смены положений.
Такой же вопрос у моего папы. Он начал практиковать недавно, но пока вместо 25 положений дышит лежа, и говорит, что примерно раз в 5-6 минут хочется сделать более глубокий вдох.
Мастер Ким, подскажите, почему так происходит и что с этим делать?
Заранее благодарю!
|=|
Hello,

This question about breathing is for Master Kim.
Sometimes when I'm doing 25 postures with calm and smooth danjeon breathing with music (5 sec.inhale, 5 sec exhale) my body wants to make more deep and long inhale. Most often it happens when I'm changing posture.
The same question has my father. He also started to practice recently and instead of 25 posture does his danjeon breathing laying on the floor. He says that approximately each 5-6 minutes his body also wants to make more deep and long inhale.
Master Kim, please explain, why this happens and what to do with it?
Thank you in advance!

5
Всем привет!

Хотелось бы уточнить у Мастера Ким Ки Йонга, что в переводе означает слово Joong-gi и слово dunbup?
Пытаюсь перевести статью с интервью, которое давал Мастер Чонг Сан и понимаю, что это имеет большое значение для
правильного понимания сути этой ступени.
Заранее спасибо!
|=|
Hi everybody!

It would be great to ask Master Kim Ki Young how to translate right the word Joong-gi and the word dunbup?
I'm trying to translate an article with Master Chung San interview and realize that it has very important meaning for right understanding the essence of this level.
Thank you in advance!

Pages: [1]