Основные разделы форума |=| Main sections of the forum > Практика |=| Practice
Мантра для занятий |=| Mantra for practice
Давид:
Buhl от Sun немного совсем отличатся (третья строка). И эти два варианта отличаются от того, который приведен выше.
glatcher:
насчет Buhl и Sun соглашусь - есть отличие в написании))), но если вы вслушаетесь в произношение то верхний вариант и первый отличается одним слогом (буквы e и а поменяны местами). Нужно знать перевод всех трех слов с хангыля на русский, чтобы понять, есть ли смысловая разница.
Dmitry:
Вариант перевода (с сайта ksd21.com), более короткий и удобный для запоминания:
Пробудившись в источнике истины,
Я получаю мудрость и силу.
Став единым со Вселенной,
Я спасу всех живых существ.
--- Quote from: Dmitry on November 21, 2011, 06:14:17 AM ---Перевод (в скобках варианты перевода слова/слов):
Достигая правильного осознавания (реализации) первоначального источника истины,
Я получу прямое (непосредственное) знание и способности через мое тело и ум.
Достигая единства (связываясь в одно) с небесной истиной и будучи с ней в гармонии,
Я - практикующий, и никто другой - принесу пользу или спасу все живое в этом мире.
--- End quote ---
bskarnadh:
У меня вопрос к мастеру Киму. В горах нет магнитофонов и компьютеров. Мастера что практикуют в горах, они поют эту песнюво время практики или вообще без нее занимаються? Как обстоят дела?
Dmitry:
--- Quote from: bskarnadh on April 12, 2013, 07:03:51 AM ---У меня вопрос к мастеру Киму. В горах нет магнитофонов и компьютеров. Мастера что практикуют в горах, они поют эту песнюво время практики или вообще без нее занимаються? Как обстоят дела?
--- End quote ---
Задавал недавно Мастеру тот же вопрос. В горах практикуют без нее - отсчитывают ритм мысленно, а время удержания каждого положения - "сколько хочет тело". Иногда по нескольку часов. :)
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version